La Profa. d’Angelis es profesora Contratada Doctora de la U. de Sevilla (área de Filología Italiana). Licenciada en Lenguas y Literaturas extranjeras (ruso e inglés), en la Università degli Studi di Roma Tre, título de la tesina de licenciatura: La prefissazione verbale in russo, y Doctora en Filología por la Universidad de Sevilla. Título de la tesis: La derivazione nominale ed aggettivale in italiano ed in spagnolo: la suffissazione. Su ámbito de investigación se centra en la morfología léxica y sus estudios se han realizado en entorno a la morfología comparada del italiano versus otras lenguas (español, inglés, ruso, latín), se ha dedicado en los últimos años a la formación de palabras en italiano y español, prestando especial atención a la sufijación nominal y adjetival de estas mismas lenguas. Anteriormente también se ha ocupado de la prefijación verbal en ruso versus italiano y de la sufijación nominal inglesa. Su ámbito de investigación también incluye el género gramatical de las lenguas romances, la enseñanza de la lengua italiana como L2, la traducción y el Teatro italiano del siglo XX.
En los Estudios de Grado (Facultad de Filología, Dpto. de Filologías Integradas, Área de Filología Italiana, Universidad de Sevilla) enseña en la actualidad los siguientes cursos: Gramática contrastiva italiano-español, Morfosintaxis italiana e Iniciación al Italiano Jurídico e Italiano Jurídico Avanzado (Facultad de Derecho, Universidad de Sevilla).
Desde 2006 hasta el 2010 ha participado en el programa de Doctorado de Ciencias del Espectáculo con el curso de Doctorado El teatro italiano del siglo XX.
En los estudios de Postgrado en el MUenTI (Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad) imparte desde 2008 los cursos: Traducción de Textos Científico-Técnicos y Bio-Sanitarios: Italiano-Español y Traducción de Textos Jurídico-Económicos: Italiano-Español.
Es la responsable del grupo de investigación HUM889 Italianistica, (desde enero de 2010).