Krzysztof Żaboklicki è un eminente filologo, italianista e traduttore polacco. Professore ordinario presso l’Università di Varsavia (oggi in pensione), ha ricoperto il ruolo di direttore della Stazione Scientifica dell’Accademia Polacca delle Scienze a Roma (1991–2004) e di presidente dell’Unione Internazionale degli Istituti di Archeologia, Storia e Storia dell’Arte a Roma (1997–2001).
È autore di numerosi studi sulla letteratura italiana e sulle relazioni culturali italo-polacche, nonché traduttore di oltre trenta opere dall’italiano, tra cui testi di Niccolò Machiavelli, Giorgio Agamben e Umberto Eco.
Ha inoltre curato edizioni critiche e partecipato attivamente a convegni accademici e riviste scientifiche. La sua opera si distingue per il contributo al dialogo culturale tra Italia e Polonia, unendo rigore scientifico e passione per la traduzione letteraria.